Vaakumiga suletud kvartstoru kasutusjuhised

Eelkontrollid

Enne tihendusprotsessi alustamist kontrollige hoolikalt seadmeid vigade suhtes. Veenduge, et kõik tihendusventiilid on suletud, ja kontrollige atsetüleeni ja hapniku taset. Kui on vaja uuesti täita, kontrollige, kas kõrgsurve Ar (argoon) on otsas. Kui nii seadmed kui ka gaasiballoonid on heas seisukorras, toimige järgmiselt.

Toimingu etapid

1. Näidispaigaldus

Select the appropriate kvartstoru, sleeve, and sealing ring.

2. Madala vaakumiga ekstraheerimine

Lülitage sisse peatoitelüliti (G1) ja mehaaniline pumba lüliti (G2). Avage aeglaselt ventiil V4. Kui madala vaakumi näidik (parempoolne ketasnupp) näitab näitu alla 5 Pa, sulgege V4.

3. Kõrgvaakumiga ekstraheerimine

Avage aeglaselt ventiil V1. Kui madala vaakummõõturi näit stabiliseerub, lülitage molekulaarpumba lüliti (G3) sisse. Kui näit stabiliseerub, avage ventiil V2. Vaakumitaseme jälgimiseks saate sisse lülitada ka kõrgvaakummõõturi (vasakpoolne ketasnupp). Kui vaakumi tase saavutab tihendusnõude (tavaliselt alla 10^-5 Pa), alustage tihendusprotsessi.

4. Gaasi täitmine

Sulgege ventiilid V2 ja V1, avage Ar gaasiballoon ja reguleerige ventiili V3 gaasi täitmiseks. Kui gaasivool vastab nõuetele, sulgege V3 ja silinder.

5. Süütamine

Avage atsetüleeni- ja hapnikuballoonid. Enne süütamist puhastage torudest jääkõhk. Avage düüsi atsetüleeni lüliti (punane nupp) veidi ja süütage.

6. Leegi reguleerimine

Soovitud leegi saavutamiseks muutke vaheldumisi atsetüleeni ja hapniku lülitite (sinine nupp) seadistusi.

7. Tihendusoperatsioon

Kui leek on reguleeritud, jätkake nõutava tihendustoiminguga.

8. Sulgemisjärgsed protseduurid

Pärast tihendamist sulgege vaheldumisi atsetüleeni ja hapniku lülitid, sulgege atsetüleeni lüliti kuni leegi kustumiseni. Sulgege atsetüleeni- ja hapnikuballoonid ning tühjendage torudest kõik jääkgaasid. Sulgege ventiilid V2 ja V1 ning eemaldage kvartstoru järgmiseks tihendustoiminguks (korrake samme 1–7).

9. Katsete lõpetamine

Pärast kõigi katsete lõpetamist sulgege ventiilid V4, V3, V2 ja V1 kindlalt. Lülitage G3, G2 ja G1 järjest välja. Puhastage tööala ja salvestage katse üksikasjad.

Ettevaatusabinõud

  1. Ensure the kvartstoru is clean and dry to prevent contamination of the molecular pump by moisture or debris.
  2. Säilitage ühenduskohast rohkem kui 15 cm tihenduskaugust, et vältida tihendustihendi kahjustamist kõrgel temperatuuril.
  3. Kasutage katsete ajal molekulaarpumba ventiili V2 ettevaatlikult; otsene atmosfääri sisenemine molekulaarpumpa on rangelt keelatud, et vältida häireid ja pumba kahjustusi.
  4. Vaakumi taset mõjutavad atmosfääritingimused. Kui vajalikku vaakumitaset aja jooksul ei saavutata, kaaluge molekulaarpumba soojendamist ja kvartstoru ja torude mõõdukat küpsetamist, vältides ohtude vältimiseks liigseid temperatuure.
  5. Pärast süütamist vältige plahvatuse vältimiseks leegi suunamist atsetüleeni, hapnikuvoolikute või muude ümbritsevate esemete poole.
  6. Katsejärgne puhastamine on hädavajalik, tagades, et kõik gaasiballoonid, ventiilid ja toiteallikad on välja lülitatud ning katseandmete säilitamine.
  7. Nende reeglite järgimine on kohustuslik; õnnetusi põhjustanud rikkumiste eest võetakse vastutusele.
  8. Küsimuste korral võtke ühendust seadmehalduriga.

Täiendavad juhised

  1. Leegi triivimise vältimiseks tihendamise ajal sulgege aknad, kuid avage need pärast torude õhutamist, et vältida atsetüleeni ja hapniku jääke ruumis.
  2. Arvutage ohutu gaasi täitmise maht, et vältida ületäitmist, mis võib tihendamisprotsessi keerulisemaks muuta ja tekitada lõõmumisohtu.
  3. Kui katse ajal lekib tihend, sulgege kiiresti molekulaarpumba ventiil V2, kui tingimused seda võimaldavad, et vältida äkilist gaasi sissevoolu ja pumba laba kahjustusi.
  4. Kui operaator puudub gaasi väljatõmbamise ajal, asetage hoiatussildid, et teised ei lõhuks klaastoru ja põhjustaksid atmosfääri sattumist molekulaarpumpa. Kui klaastoru läheb kogemata katki, teavitage viivitamatult proovi omanikku, et arutada lahendusi.
  5. Kui seadet pärast sulgemist ei kasutata, asetage tühi klaastoru ja tõmmake see enne väljalülitamist madalasse vaakumisse, et säilitada vaakumsüsteemi puhtus.
  6. Vältige kõrgvaakumi ionisatsioonimõõturi pikaajalist töötamist.

GlobalQT on spetsialiseerunud kvaliteetsete kvartstorud ja kvartstoru küttekehad, providing customizable solutions at reasonable prices. For more information, visit our veebisait või võta meiega ühendust e-posti teel aadressil contact@globalquartztube.com.

Autor

  • Casper Peng

    Casper Peng on kvartstorude tööstuse kogenud ekspert. Enam kui kümneaastase kogemusega on tal põhjalik arusaam kvartsmaterjalide erinevatest rakendustest ja sügavad teadmised kvartsitöötlustehnikatest. Casperi kogemused kvartstorude projekteerimise ja tootmise alal võimaldavad tal pakkuda kohandatud lahendusi, mis vastavad klientide ainulaadsetele vajadustele. Casper Pengi erialaste artiklite kaudu püüame pakkuda teile uusimaid tööstuse uudiseid ja kõige praktilisemaid tehnilisi juhendeid, et aidata teil paremini mõista ja kasutada kvartstorude tooteid.

    Vaata kõiki postitusi

Küsimuste ja abi saamiseks võtke meiega ühendust

etEstonian
滚动至顶部

Konsultatsiooni taotlemine

Võtame Teiega ühendust 1 tööpäeva jooksul, palun pöörake tähelepanu sufiksiga meilile "@globalquartztube.com"