Návod na obsluhu vákuovo uzavretej kremennej trubice

Predbežné kontroly

Pred začatím procesu tesnenia starostlivo skontrolujte zariadenie, či nemá chyby. Uistite sa, že sú všetky tesniace ventily zatvorené a skontrolujte hladinu acetylénu a kyslíka. Ak je potrebné doplniť, skontrolujte, či nie je vyčerpaný vysokotlakový Ar (argón). Ak sú zariadenie aj plynové fľaše v dobrom stave, postupujte podľa nasledujúcich krokov:

Prevádzkové kroky

1. Ukážka inštalácie

Select the appropriate quartz tube, sleeve, and sealing ring.

2. Nízka vákuová extrakcia

Zapnite hlavný vypínač (G1) a vypínač mechanického čerpadla (G2). Pomaly otvorte ventil V4. Keď ukazovateľ nízkeho vákua (pravý číselník) ukazuje hodnotu nižšiu ako 5 Pa, zatvorte V4.

3. Extrakcia vysokým vákuom

Pomaly otvorte ventil V1. Keď sa hodnota nízkeho podtlaku stabilizuje, zapnite spínač molekulárnej pumpy (G3). Keď sa hodnota stabilizuje, otvorte ventil V2. Úroveň vákua môžete sledovať aj tak, že zapnete merač vysokého vákua (ľavý ovládač). Keď úroveň vákua dosiahne požiadavku na tesnenie (všeobecne pod 10^-5 Pa), začnite proces tesnenia.

4. Plnenie plynu

Zatvorte ventily V2 a V1, otvorte plynovú fľašu Ar a nastavte ventil V3 tak, aby sa naplnil plyn. Keď prietok plynu spĺňa požiadavky, zatvorte V3 a fľašu.

5. Zapaľovanie

Otvorte acetylénové a kyslíkové fľaše. Pred zapálením odstráňte z potrubia všetok zvyškový vzduch. Mierne otvorte acetylénový spínač (červený gombík) na tryske a zapáľte.

6. Nastavenie plameňa

Striedajte nastavenia acetylénových a kyslíkových spínačov (modrý gombík), aby ste dosiahli požadovaný plameň.

7. Operácia tesnenia

Po nastavení plameňa pokračujte v požadovanej operácii tesnenia.

8. Postupy po utesnení

Po utesnení striedavo zatvárajte acetylénový a kyslíkový spínač, acetylénový spínač zatvárajte ako posledný, kým plameň nezhasne. Zatvorte acetylénové a kyslíkové fľaše a vyčistite všetky zvyšné plyny z potrubia. Zatvorte ventily V2 a V1 a odstráňte kremennú trubicu pre ďalšiu operáciu tesnenia (opakujte kroky 1-7).

9. Dokončenie experimentov

Po dokončení všetkých experimentov bezpečne zatvorte ventily V4, V3, V2 a V1. Postupne vypnite G3, G2 a G1. Vyčistite pracovný priestor a zaznamenajte podrobnosti experimentu.

Prevencia

  1. Ensure the quartz tube is clean and dry to prevent contamination of the molecular pump by moisture or debris.
  2. Udržujte tesniacu vzdialenosť viac ako 15 cm od spoja, aby ste predišli poškodeniu tesnenia vysokou teplotou.
  3. Počas experimentov používajte ventil molekulárnej pumpy V2 opatrne; priamy vstup atmosféry do molekulárnej pumpy je prísne zakázaný, aby sa predišlo alarmom a poškodeniu pumpy.
  4. Úroveň vákua je ovplyvnená atmosférickými podmienkami. Ak sa požadovaná úroveň vákua časom nedosiahne, zvážte zahriatie molekulárnej pumpy a mierne pečenie kremennej trubice a rúrok, vyhýbajte sa nadmerným teplotám, aby ste predišli nebezpečenstvu.
  5. Po zapálení sa vyhýbajte nasmerovaniu plameňa na acetylén, kyslíkové hadice alebo iné okolité predmety, aby ste predišli výbuchom.
  6. Vyčistenie po experimente je nevyhnutné, aby sa zabezpečilo, že všetky plynové fľaše, ventily a zdroje energie sú vypnuté a že sa uchovávajú záznamy experimentu.
  7. Dodržiavanie týchto pravidiel je povinné; porušenia vedúce k nehodám budú brané na zodpovednosť.
  8. V prípade akýchkoľvek otázok kontaktujte správcu zariadenia.

Ďalšie pokyny

  1. Aby ste zabránili unášaniu plameňa počas procesu tesnenia, zatvorte okná, ale po odvzdušnení potrubia ich otvorte, aby ste zabránili zvyškovému acetylénu a kyslíku v miestnosti.
  2. Vypočítajte bezpečný plniaci objem plynu, aby ste sa vyhli preplneniu, ktoré môže skomplikovať proces tesnenia a predstavovať nebezpečenstvo žíhania.
  3. V prípade netesnosti tesnenia počas experimentu okamžite zatvorte ventil molekulárnej pumpy V2, ak to podmienky dovoľujú, aby ste zabránili náhlemu prítoku plynu a poškodeniu čepele pumpy.
  4. Ak operátor počas extrakcie plynu nie je prítomný, umiestnite varovné značky, aby ste zabránili iným v rozbití sklenenej trubice a spôsobení atmosferického vstupu do molekulárnej pumpy. Ak sa sklenená trubica náhodne rozbije, okamžite informujte majiteľa vzorky, aby prediskutoval riešenia.
  5. Ak sa zariadenie po utesnení nepoužíva, umiestnite prázdnu sklenenú trubicu a pred vypnutím ju potiahnite na nízke vákuum, aby sa zachovala čistota vákuového systému.
  6. Vyhnite sa dlhšej prevádzke vysokotlakového ionizačného meradla.

GlobalQT specializes in manufacturing high-quality quartz tubes and quartz tube heaters, providing customizable solutions at reasonable prices. For more information, visit our webovej stránky alebo kontaktuj nás via email at contact@globalquartztube.com.

Autor

  • Peng, Casper

    Casper Peng je skúsený odborník v odvetví kremenných trubíc. Má viac ako desať rokov skúseností, dôkladne rozumie rôznym aplikáciám kremenných materiálov a má hlboké znalosti v oblasti techník spracovania kremeňa. Casperove odborné znalosti v oblasti navrhovania a výroby kremenných trubíc mu umožňujú poskytovať riešenia na mieru, ktoré spĺňajú jedinečné potreby zákazníkov. Prostredníctvom odborných článkov Caspera Penga sa snažíme poskytovať vám najnovšie správy z odvetvia a najpraktickejšie technické príručky, ktoré vám pomôžu lepšie pochopiť a využívať výrobky z kremenných trubíc.

    Zobraziť všetky príspevky

Pridajte Komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

sk_SKSlovak
Návrat hore