Vérifications préliminaires
Avant de commencer le processus de scellage, inspectez soigneusement l'équipement pour détecter tout défaut. Assurez-vous que toutes les vannes d'étanchéité sont fermées et vérifiez les niveaux d'acétylène et d'oxygène. Si un remplissage est nécessaire, vérifiez si l’Ar (argon) haute pression est épuisé. Si l’équipement et les bouteilles de gaz sont en bon état, procédez comme suit :
Étapes de fonctionnement
1. Exemple d'installation
Sélectionnez l'option appropriée tube de quartz, le manchon et la bague d'étanchéité.
2. Extraction sous vide faible
Allumez l’interrupteur d’alimentation principal (G1) et l’interrupteur de la pompe mécanique (G2). Ouvrir lentement la vanne V4. Une fois que le manomètre à faible vide (cadran de droite) affiche une lecture inférieure à 5 Pa, fermez V4.
3. Extraction sous vide poussé
Ouvrir lentement la vanne V1. Une fois que la lecture de la jauge à faible vide s'est stabilisée, allumez l'interrupteur de la pompe moléculaire (G3). Lorsque la lecture se stabilise, ouvrez la vanne V2. Vous pouvez également allumer la jauge à vide poussé (cadran de gauche) pour surveiller le niveau de vide. Lorsque le niveau de vide atteint les exigences de scellage (généralement inférieur à 10^-5 Pa), commencez le processus de scellage.
4. Remplissage de gaz
Fermez les vannes V2 et V1, ouvrez la bouteille de gaz Ar et ajustez la vanne V3 pour remplir le gaz. Lorsque le débit de gaz répond aux exigences, fermez V3 et la bouteille.
5. Allumage
Ouvrez les bouteilles d'acétylène et d'oxygène. Avant l'allumage, purger l'air résiduel des canalisations. Ouvrez légèrement l'interrupteur à acétylène (bouton rouge) sur la buse et allumez.
6. Réglage de la flamme
Alternez les réglages des interrupteurs acétylène et oxygène (bouton bleu) pour obtenir la flamme souhaitée.
7. Opération de scellement
Une fois la flamme réglée, procéder à l'opération de scellement requise.
8. Procédures post-scellement
Après avoir scellé, fermez alternativement les interrupteurs à acétylène et à oxygène, en fermant l'interrupteur à acétylène en dernier jusqu'à ce que la flamme s'éteigne. Fermez les bouteilles d'acétylène et d'oxygène et purgez les gaz résiduels des tuyaux. Fermez les vannes V2 et V1 et retirez le tube de quartz pour la prochaine opération de scellement (répétez les étapes 1 à 7).
9. Achèvement des expériences
Une fois toutes les expériences terminées, fermez correctement les vannes V4, V3, V2 et V1. Éteignez séquentiellement G3, G2 et G1. Nettoyez l'espace de travail et enregistrez les détails de l'expérience.
Précautions
- Veiller à ce que le tube de quartz soit propre et sèche afin d'éviter la contamination de la pompe moléculaire par de l'humidité ou des débris.
- Maintenez une distance d'étanchéité de plus de 15 cm du joint pour éviter d'endommager le joint d'étanchéité à haute température.
- Faites fonctionner la vanne de pompe moléculaire V2 avec précaution pendant les expériences ; L'entrée directe de l'atmosphère dans la pompe moléculaire est strictement interdite pour éviter les alarmes et les dommages à la pompe.
- Les niveaux de vide sont influencés par les conditions atmosphériques. Si le niveau de vide requis n'est pas atteint au fil du temps, envisagez de chauffer la pompe moléculaire et de cuire modérément le tube et les tuyaux en quartz, en évitant les températures excessives pour éviter tout danger.
- Après l'allumage, évitez de diriger la flamme vers l'acétylène, les tuyaux d'oxygène ou d'autres objets environnants pour éviter les explosions.
- Le nettoyage post-expérience est essentiel, en s'assurant que toutes les bouteilles de gaz, vannes et sources d'alimentation sont éteintes et que les enregistrements des expériences sont conservés.
- Le respect de ces règles est obligatoire ; les violations conduisant à des accidents seront tenues responsables.
- Pour toute question, contactez le responsable du matériel.
instructions additionnelles
- Pour éviter la dérive des flammes pendant le processus de scellement, fermez les fenêtres, mais ouvrez-les après avoir purgé les tuyaux pour éviter les résidus d'acétylène et d'oxygène dans la pièce.
- Calculez le volume de remplissage de gaz sûr pour éviter un remplissage excessif, ce qui peut compliquer le processus de scellage et présenter des risques de recuit.
- En cas de fuite d’étanchéité pendant l’expérience, fermez rapidement la vanne de la pompe moléculaire V2, si les conditions le permettent, pour éviter un afflux soudain de gaz et un endommagement des pales de la pompe.
- Si l'opérateur est absent pendant l'extraction du gaz, placez des panneaux d'avertissement pour empêcher d'autres personnes de briser le tube de verre et de provoquer une entrée d'atmosphère dans la pompe moléculaire. Si le tube de verre est accidentellement brisé, informez-en rapidement le propriétaire de l'échantillon pour discuter des solutions.
- Si l'équipement n'est pas utilisé après le scellage, placez un tube de verre vide et aspirez-le sous un faible vide avant de l'arrêter pour maintenir la propreté du système de vide.
- Évitez le fonctionnement prolongé de la jauge à ionisation sous vide poussé.
GlobalQT est spécialisé dans la fabrication de tubes de quartz et chauffages à tubes de quartzLe groupe de travail sur la gestion des ressources humaines, qui fournit des solutions personnalisables à des prix raisonnables, a été mis en place. Pour plus d'informations, visitez notre site site web ou Contactez-nous par courrier électronique à l'adresse suivante contact@globalquartztube.com.
Auteur
-
Casper Peng is a seasoned expert in the quartz tube industry. With over ten years of experience, he has a profound understanding of various applications of quartz materials and deep knowledge in quartz processing techniques.
Voir tous les messages
Casper's expertise in the design and manufacturing of quartz tubes allows him to provide customized solutions that meet unique customer needs. Through Casper Peng's professional articles, we aim to provide you with the latest industry news and the most practical technical guides to help you better understand and utilize quartz tube products.
